Překlad "крия от" v Čeština


Jak používat "крия от" ve větách:

Заклех се да не казвам на никого, но не можех да крия от годеника си и когато шефът на SD-6 научи, той нареди да го убият.
Odpřísáhla jsem mlčenlivost, ale nemohla jsem to dodržet u mého snoubence, a když na to šéf SD-6 přišel, nechal ho zabít.
Какво, мислиш че го крия от теб?
Co? Myslíš, že jsem ti to tajil?
Не мога да крия от вас, че ви обичам нежно, страстно но най-вече почтително.
Nemohu Vám skrývat, že Vás miluji s něžností a touhou... a především s úctou.
Джак, първо ми казваш... че дъщеря ми е професионален убиец, а сега си мислиш, че я крия от закона?
Jacku, řekl jste, že má dcera je profesionální zabiják. A teď si myslíte, že ji pomáhám.
Не бягам от вината си и не се крия от наказанието.
Já se před vinou neschovávám a nezdrhám před tím, co zasluhuju.
Няма какво да крия от теб, Лекс.
Nemám před tebou co skrývat, Lexi.
Не е честно да продължавам да го крия от теб.
Už to před tebou nemůžu déle skrývat.
А аз крия от теб, така ли?
Takže to jsem já, kdo si tu nechává tajemství?
Татко, няма да се крия от страх, докато бият Амет.
Tati, nebudu se tady schovávat, zatímco Ahmeda mlátí jen proto, že se bojíš udělat správnou věc.
Дори и да съм променил диетата си, каква би могла да бъде причината да го крия от теб?
I kdybych změnil své stravování, kvůli čemu bych to asi tak mohl před tebou skrývat?
Знаех, че трябва цял живот да се крия от Базата Данни, но не предполагах, че това ще си ти.
Věděl jsem, že strávím zbytek života ukrýváním se před Intersectem, ale... nedokázal jsem si představit, že by tě našli.
Смених си името, за да не ме открият руснаците, а не за да се крия от нашите.
A fakt, že jsem si změnil jméno... Což jsem, mimochodem, udělal, aby mě nanešli Sověti, ne abych se schoval před vlastní vládou.
Имах заповед да се крия от местните.
Příkaz zněl, abych se maskovala. Aby mě místní neviděli.
Защо ми е да се крия от теб?
Proč bych se před tebou skrýval?
Няма да се крия от него.
Rozhodně to před ním nebudu tajit.
Мелиса, ще ти доверя нещо, нещо, което крия от обществото поради съображения за сигурност.
Melisso, s něčím se vám svěřím. S něčím, o čem se veřejně neví. Jen kvůli bezpečnosti.
Не трябваше да крия от теб, че Тревор постоянно пласира.
Nikdy jsem ti neměl tajit, že Trevor celou tu dobu prodává drogy.
Извинявай, не искам нищо да крия от теб.
Promiň, nechtěla jsem před tebou nic skrývat.
Не е правилно да крия от тях.
Nebylo by správné jim to tajit.
От десет години се крия от истината.
Poslední desetiletí mého života jsem strávil schováváním se před pravdou.
Виж, знам, че си имаш своите теории за това, което се е случило, но аз искам да знаеш, че ако Уейд Круз е невинен, няма да се крия от това.
Poslouchejte, vím o vašich teoriích ohledně toho, co se stalo, ale chci, abyste věděl, že pokud je Wade Crewes nevinný, nebudu se skrývat.
Лиса, няма да се крия от света, само защото баща ти е нервен понякога.
Liso, nebudu se uzavírat před světem jen proto, že se tvůj táta občas vyleká.
Едното нещо, което знам, е как да се крия от властите.
Poslouchej, jestli něco umím, tak je to vyhýbání se autoritám.
Не исках да крия от теб.
Štve mě, že jsem to před tebou tajil.
Да се крия от хората, които имат нужда от помощта ми.
Ukrývat se před lidmi, kteří potřebovali mou pomoc.
Аз му казах, че ще му помогна и оттогава се крия от него.
Řekla jsem mu, že mu pomůžu, a od té doby se před ním schovávám.
Казах, че ще му помогна и от тогава се крия от него, печелейки си време.
Řekla jsem, že mu pomůžu a od té doby se před ním schovávám, šetřím čas.
Опитах се да се пазя, да се крия, от правителството, от властите, от любопитни очи.
Snažil jsem se být ve střehu, zůstat skrytý, před vládou, před úřady, před zraky lidí.
Разбирам, но работя за Харви и не мога да го крия от него.
Tomu rozumím, ale pracuju pro Harveyho. A nemůžu před ním tajit něco, co by měl vědět.
Каза ми какво е направил Леонард в Северно море и аз трябваше да го крия от Пени.
Zlobím se, protože si mi vyžvanil to, co Leonard udělal v Severním moři a jsem naštvaná, že jsem to před Penny dva roky tajila.
Съжалявам, знам, че каза, че ти е нужно време за да решиш за нас, но повече не мога да крия от теб.
Promiň. Já vím, že sis řekl o víc času, aby sis to promyslel, ale už ti nemůžu nic zatajovat.
Така започнах да се крия от слънцето и да търся луната.
Takže jsem se naučila odvrátit se od slunce... A čelit měsíci.
Не искам повече да го крия от теб.
Už to před tebou nechci skrývat.
1.5522310733795s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?